आपणा सर्वांचे स्वागत आहे

आपणा सर्वांचे स्वागत आहे

Tuesday 11 September 2012

OUR INDIAN PLEDGE HISTORY

                                                              INDIAN   PLEDGE
               The Indian National Pledge is an oath of allegiance to the Republic of India. It is commonly recited by Indians in unison at public events, especially in schools, and during the Independence Day and Republic Day Celebrations. It is commonly found printed in the opening pages of school textbooks.
The pledge arose from the efforts of the Central Advisory Board in Education in its 31st meeting held on October 10th and 11th, 1964 in Bangalore. The Chairman, M.C. Chagla in his Address, directed that, before commencing activities of the day, the pledge, which was earlier crafted by the Emotional Committee of the Board, should be read in schools and that this practice be introduced into all schools by 26th January 1965, the next Republic Day.

 

 Origin

The Indian national pledge was written by Paidimarri Venkata Subbarao. The Pledge was introduced in many schools in 1963. The Indian National Pledge is commonly recited by Indians in unison at public events, during daily assemblies in many Indian schools, and during the Independence Day and Republic Day Observance Ceremonies.No where the writer's name is mentioned neither in the books nor in records.It is disclosed to the public by his son P.V. Subramanyam. It is believed that Mr. Venkata Subbarao was not aware until that the pledge written by him was included in textbooks along side the national anthem. He came to know about that when his grand daughter was reading the pledge from her text book[citation needed].

The Pledge

The words of the National Pledge are:

English Version

India is my country and all Indians are my brothers and sisters.
I love my country and I am proud of its rich and varied heritage.
I shall always strive to be worthy of it.
I shall give my parents, teachers and all elders respect and treat everyone with courtesy.
To my country and my people, I pledge my devotion. In their well being and prosperity alone, lies my happiness.
Jai Hind
===Gujarati version===
ભારત મારો દેશ છે.
બધા ભારતીયો મારા ભાઈ બહેન છે.
હું મારા દેશને ચાહું છું અને તેન સમૄધ્ધ અને વૈવિધ્યપુર્ણ વારસાનો મને ગર્વ છે.
હું સદાય તેને લાયક બનવા પ્રયત્ન કરીશ
હું મારા માતા-પિતા; શિક્ષકો અને વડીલો પ્રત્યે આદર રાખીશ અને દરેક જણ સાથે સભ્યતાથી વર્તીશ.
હું મારા દેશ અને દેશ બાંધવોને મારી નિષ્ઠા અર્પૂં છુ.
તેમના કલ્યાણ અને સમૄધ્ધીમાં જ મારું સુખ રહયું છે.

 Hindi version

':भारत मेरा देश है | हम सब भारतवासी भाई बहन हैं |
मुझे अपना देश प्राणों से भी प्यारा है |
इसकी समृद्धि और विविध संस्कृति पर मुझे गर्व है |
हम इसके सुयोग्य अधिकारी बनने का सदा प्रयत्न करते रहेंगे |
मैं अपने माता-पिता, शिक्षकों एवं गुरुजनों का सदा आदर करुँगा और सबके साथ शिष्टता का व्यवहार करुँगा |
मैं अपने देश और देशवासियों के प्रति वफादार रहने की प्रतिज्ञा करता हूँ |
उनके कल्याण और समृद्धि में ही मेरा सुख निहित है |
जय हिंद''''

 Malayalam version

ഭാരതം എന്‍റെ രാജ്യമാണ്‌.
എല്ലാ ഭാരതീയരും എന്‍റെ സഹോദരീസഹോദരന്മാരാണ്‌.
ഞാൻ എന്‍റെ രാജ്യത്തെ സ്‌നേഹിക്കുന്നു.
സമ്പൂർണവും വൈവിദ്ധ്യപൂർണവുമായ അതിന്റെ പാരമ്പര്യത്തിൽ ഞാൻ അഭിമാനംകൊള്ളുന്നു.
ആ സമ്പത്തിനു അർഹനാകുവാൻ ഞാൻ എല്ലായ്പോഴും ശ്രമിക്കുന്നതാണ്.
ഞാൻ എന്‍റെ മാതാപിതാക്കളെയും ഗുരുക്കന്മാരെയും മുതിർന്നവരെയും ബഹുമാനിക്കും.
ഞാൻ എന്‍റെ രാജ്യത്തിന്റെയും എന്‍റെ നാട്ടുകാരുടെയും ക്ഷേമത്തിനും ഐശ്വര്യത്തിനും വേണ്ടി പ്രയത്‌നിക്കും.
ജയ് ഹിന്ദ്.

 Marathi version

भारत माझा देश आहे. सारे भारतीय माझे बांधव आहेत.
माझ्या देशावर माझे प्रेम आहे.
माझ्या देशातल्या समृद्ध आणि विविधतेने नटलेल्या परंपरांचा मला अभिमान आहे.
त्या परंपरांचा पाईक होण्याची पात्रता माझ्या अंगी यावी म्हणून मी सदैव प्रयत्न करेन.
मी माझ्या पालकांचा, गुरुजनांचा आणि वडीलधा-या माणसांचा मान ठेवेन आणि प्रत्येकाशी सौजन्याने वागेन.
माझा देश आणि माझे देशबांधव यांच्याशी निष्ठा राखण्याची मी प्रतिज्ञा करीत आहे.
त्यांचे कल्याण आणि त्यांची समृद्धी ह्यांतच माझे सौख्य सामावले आहे.
वन्दे मातरम्

 Sanskrit version

भारतो मम देशो अयं भारतीयाश्च बान्धवाः ।
परानुरक्तिरस्मिन् मे देशे अस्ति मम सर्वदा ॥१॥
समृद्धाः विविधाश्चास्य या देशस्य परम्पराः ।
सन्ति ताः प्रति मे नित्यम् अभिमानोन्नतम् शिरः ॥२॥
प्रयतिष्ये सदा चाहम् आसादयितुम् अर्हताम् ।
येन तासाम् भविष्यामि श्रद्धायुक्तः पदानुगः ॥३॥
संमानयेयं पितर वयोज्येष्ठान् गुरुंस्तथा ।
सौजन्येनैव वर्तेय तथा सर्वैरहं सदा ॥४॥
स्वकियेन हि देशेन स्वदेशीयैश्च बान्धवैः ।
एकान्तनिष्ठं आचारं प्रतिजाने हि सर्वदा ॥५॥
एतेषामेव कल्याणे समुत्कर्षे तथैव च |
नूनं विनिहितं सर्वं सौख्यं आत्यन्तिकं मम ||६||
|| वन्दे मातरम् ||

Tamil version

இந்தியா என் தாய்நாடு,
இந்தியர்கள் அனைவரும் எனது சகோதர சகோதரிகள்.
என் நாட்டை நான் மிகவும் நேசிக்கிறேன்,
என் நாட்டின் பழம்பெருமைக்காகவும், பண்முக மரபு சிறப்பிற்காகவும் நான் பெருமிதம் கொள்கிறேன்.
என் நாட்டின் பெருமைக்கு தகுந்து விளங்கிட பெரிதும் பாடுபடுவேன்.
எனது பெற்றோர், ஆசிரியர் மற்றும் பெரியோர்களை மதித்து நடந்துகொள்வேன்.
அனைவரிடமும் அன்பும் மரியாதையும் காட்டுவேன்.
என் நாட்டிற்கும் நாட்டு மக்களுக்கும் உழைத்திட பெரிதும் முனைந்து நிற்பேன்.
என் மக்கள் அனைவரும் நலமும் வளமும் பெருவதிலேதான் நான் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.
வாழ்க நமது மணித்திரு நாடு!

Telugu version

భారతదేశము నా మాతృభూమి.
భారతీయులందరూ నా సహోదరీ సహోదరులు.
నేను నా దేశమును ప్రేమించుచున్నాను.
సుసంపన్నమైన బహువిధమైన నా దేశ వారసత్వ సంపద నాకు గర్వకారణము.
దానికి అర్హుడనగుటకై కృషి చేయుదునని,
నేను నా తల్లితండ్రులనూ, ఉపాధ్యాయులనూ, పెద్దలందరినీ గౌరవింతునని,
నా దేశము పట్ల, దాని ప్రజల పట్ల భక్తి శ్రద్ధలు కలిగి ఉందునని ప్రతిజ్ఞ చేయుచున్నాను.
వారి శ్రేయోభివృద్ధులే నా ఆనందమునకు మూలము.

                                                                                                    संकलन - Vivek Shelke

No comments: